Articles

Affichage des articles du mai, 2023

Pensées éparpillées pour les semaines 20 et 21. En retard. J'ai pris le large par rapport à certaines choses.

Image
On parle trop.  Tous.  Même quand on a quelque chose à dire, c'est encore trop.  Un vacarme continu. On joue au diable et à l'avocat du diable Les caquetages plus ou moins bruyants arrivent de plus en plus vite au paroxysme. Vérité que j'expérimente et à laquelle je pense souvent : il n'y a pas de hasard, il y a que le libre arbitre. Si nous ne sommes pas à l'aise dans ce vacarme, il faut trouver un moyen de ralentir et peut-être de s'arrêter. Oh surprise : rien ne s'effondre ! Lenteur et silence Ce n'est pas possible de changer de paradigme en suivant toujours le même schéma Et comprendre ne « protège » pas de la vie On peut construire un lien sur un manque.  Et répéter le même chemin dans des contextes différents et insoupçonnés. C'est pourquoi il est difficile d'accepter ce qui se passe. Ce vide impossible à combler de l'extérieur est une blessure qui se réactive à la moindre occasion. Et non, ça n'arrive pas qu

Scattered thoughts for week 20 and 21. Late. I toke away few things.

Image
We talk too much.  Each one of us.  Even if really we have something to say, it's too much. A continuous tremendous loud talking.  Playing the devil and the devil's advocate at the same time. The noise is reaching his paroxysm fast. Truth that I experience and think about often: there is no chance just free will. If you are not confortable in this noisy system you have to find a way to slow down and even stop. Surprise: nothing collapses! Slowness and silence You cannot change the paradigm if you always follow the same pattern Also: understanding does not "protect" from life We can build a strong bond based on deep emptiness' feeling.   And repeat the same path in different and unexpected contexts. This is why accepting what is happening is difficult. This void that is impossible to fill from the outside is a wound that is reactivated at every possible opportunity. And no, it doesn't happen just in cases of trauma "recognized by ot

Pensieri sparsi per la settimana 20 e 21. In ritardo. Ho preso il largo da alcune cose.

Image
Parliamo troppo. Tutti. Anche quando abbiamo qualcosa da dire. Uno schiamazzo continuo. Facciamo il diavolo e anche l'avvocato del diavolo Lo schiamazzo e gli stimoli stanno arrivando sempre più velocemente al parossismo. Verità che sperimento e a cui penso spesso : non esiste il caso, esiste il libero arbitrio. Se in questo varcame non si é a proprio agio bisogna trovare il modo di rallentare e magari fermarsi. Sorpresa : niente crolla. Lentezza e silenzio...... Non puoi cambiare il paradigma se segui sempre lo stesso schema Anche : co mprendere non "protegge" dalla vita Possiamo costruire un legame su una mancanza.  E ripetere lo stesso percorso in contesti diversi e insospettabili. Per questo accogliere quanto sta accadendo è difficile. Questo vuoto impossibile da riempire dall'esterno é una ferita che si riattiva ad ogni occasione possibile. E no, non avviene solo in caso di abbandono palese o trauma "riconosciuto dagli altri" (so

Art Life - Week 18

Image
Sometimes life is like going at the fun fair where there are lots of people, lots of movement, so much noise because people scream to get attention. There is too much of everything. For a while you let yourself be distracted. Then if it goes well you recover and try to stay in the main roadway despite the mess. Because you know inside you where you want and where you have to go. Then gradually you get rid of everything that you don't really need or that you no longer need. You come back to being a child (it could sound as a paradox, it's not!) Becoming an adult, soul-wise, also means embodying one's power. Ideally being an adult in our material world would mean being aligned, wise, compassionate, balanced, strong....Ok, I'll stop here. It is not so. More or less we are all scared children. The good news: this is the work. Meaning : there is hope.  It's up to everyone to choose. And I also claim here the possibility of "making a mistake", the qu

Considérations - semaine 18

Image
Parfois, la vie, c'est comme traverser une foire où il y a beaucoup de monde, beaucoup de mouvement, où les gens crient pour attirer l'attention. Il y a trop de tout. Pendant un moment, on peut se laisser distraire. Ensuite si tout se passe bien on peut essayer de rester sur la route principale malgré le bruit car on sait profondément où on veut et on doit aller. Progressivement on se débarrasse de tout ce dont on a pas vraiment besoin. Paradoxalement (ou pas) on redevient enfant. Devenir adulte, au niveau de l'âme, c'est aussi incarner sa puissance. Idéalement, être un adulte sur Terre signifierait être aligné, sage, compatissant, équilibré, fort... Je vais m'arrêter ici. Ce n'est pas ainsi. Plus ou moins, nous sommes tous des enfants effrayés. La bonne nouvelle : c'est là que réside le travail à faire. Bref, il y a de l'espoir. A chacun de choisir. Et je revendique aussi ici la possibilité de "se tromper", les guillemets sont obli

Vita artistica - settimana 18

Image
Qualche volta la vita é come attraversare una fiera dove c'é un sacco di gente, di movimento, dove molti urlano per attirare l'attenzione.  C'é troppo di tutto. Per un po' ti lasci distrarre. Poi se va bene ti riprendi e cerchi di stare nella carreggiata principale malgrado il casino.  Perché sai dentro di te dove vuoi e devi andare. Allora man mano ti disfi di tutto quello che non ti serve veramente o che non to serve più.  Paradossalmente (o no) torni bambino. Diventare adulti, animicamente parlando, vuol dire anche incarnare la propria potenza.  Idealmente essere adulti su Terra vorrebbe dire essere allineati, saggi, compassionevoli, equilibrati, forti....mi fermo qui.  Non é cosí. Chi più chi meno siamo tutti bambini impauriti.  La buona notizia : q ui sta il lavoro da fare. Insomma c'é speranza. Sta a ognuno scegliere. E rivendico qui anche la possibilità di "sbagliare", le virgolette sono obbligatorie.  Dove "sbagliare" va inteso come &q